В честь 175-летия Абая Кунанбаева Дипломатическая миссия США в Казахстане с уважением поддерживает акцию #Abai175, посвященную продвижению творчества и идей великого казахского поэта Абая в современном мире.
«Желсіз түнде жарық ай» — одно из любимых произведений для посла США Уильяма Мозера. В 2019 году Посол прочитал стихотворение Абая на английском языке.
«Уважаемые казахстанцы! От всей души поздравляю вас с особенным праздником! Сегодня День Абая! Этот праздник — возрождение и продолжение духовности и культуры, поэзии, добрых традиций, заложенных Абаем Құнанбайұлы. Мы хотим отмечать День Абая в Посольстве в будущем. Абай играл в Тоғызқұмалақ. Мы также планируем проводить ежегодный конкурс «Тоғызқұмалақ» в посольстве. После этого мы будем собираться за дастарханом, в центре которого будут баурсаки и кумыс, будем играть на домбре, петь песни Абая, читать Слова назидания и пересказывать их. Мечта Абая — «воспитать гармоничную, целостную личность»; эта мечта — долг человечества. Это подходит к нынешней ситуации с пандемией», — сказал посол США Уильям Мозер на казахском языке и поздравил казахстанцев с официальным праздником 10 августа — Днем Абая. Освоивший игру Тоғызқұмалақ, Посол, завершил свое поздравление следующими отрывками из стихов Абая:
…Талап, еңбек, терең ой,
Қанағат, рақым, ойлап қой –
Бес асыл іс, көнсеңіз.
Генеральный консул США в Алматы Эрик Майер также присоединился к поздравлениям к юбилею великого поэта и рассказал о своем желании узнать о биографии и творчестве поэта, а также, вместе с американскими коллегами прочел стихотворение «Жүректе қайрат болмаса».
Стоит отметить, что на прошлой неделе Дипломатическая Миссия США делилась видео американских студентов программы Фулбрайт, которые поразили читателей исполнением произведений мыслителя Абая на казахском языке. Fulbright Foreign Language Teaching Assistant — это уникальная языковая программа Государственного департамента США, позволяющая казахстанцам преподавать казахский язык в США. В ходе программы, американцы изучают язык и культуру страны, а затем преподают английский язык в Казахстане.
- «Жүрек— теңіз, қызықтың бәрі — асыл тас» Абигейл изучала казахский язык в США два года и преподавала английский язык в городе Актау, в рамках программы Fulbright FLTA.
- «Өлең сөздің патшасы» Людвиг изучал казахский язык вместе с преподавателем из Казахстана Галией Даулет, которая посещала США в рамках программы Fulbright FLTA.
- «Ерекше естен кетпес қызық қайда?» Бретт изучал казахский язык вместе с преподавателем из Казахстана, Асем Ижмукхановой, в рамках программы Fulbright FLTA.
- «Ғылым таппай мақтанба» — Joshua Dufour, Jesse Wesso, студенты программы Fulbright FLTA.
- “Жүректе қайрат болмаса” — Брэндис Мэлон. Брэндис начала изучать казахский язык недавно, но проявляет к нему большой интерес и показывает впечатляющие результаты.
- “Көзімнің қарасы” — Грейс Гаррет. Благодаря Грейс, о творчестве Абая узнали многие люди за пределами Казахстана.
В рамках празднования юбилея великого Абая Американские уголки и MakerSpace в Казахстане также организуют мероприятия, посвященные продолжению, возрождению и популяризации традиций, философии и идей поэта.
Дипломатическая миссия США в Казахстане поддерживает кампанию #Abai175 в честь празднования юбилея Абая Құнанбайұлы и в ближайшие дни будет удивлять свою аудиторию в социальных сетях еще многими исполнениями творчества великого поэта. Все новости можно найти на страницах Посольства США в Нур-Султане и Генерального консульства США в Алматы.